Los problemas que la traducción de todo texto entraña, en la medida en que implica que un determinado mensaje sea transferido de un código lingüístico a otro diferente, y a los derivados de ser un texto perteneciente a una cultura diferente de la nuestra, se añaden los específicos de la traducción de la poesía. Sin soslayar las dificultades que la versión de cualquier texto griego al español plantea, nos fijaremos especialmente en aquellas que conciernen a las diferencias antropológicas y culturales.The problems from the translation of a text arise from the fact that a particular message is transferred from one language to a different code. To this we must add the problems of translating a text from another culture, even more if it comes f...
En este escrito nos proponemos un acercamiento a la parodia de los textos homéricos: Ilíada y Odisea...
Aunque se han realizado numerosos análisis y estudios sobre este texto, aún se presentan problemas n...
La pretensión del presente trabajo es la de añadir un pequeño eslabón a las investigaciones realizad...
1. El lugar de Ia crítica textual en los estudios "filológicos".Es ya un tópico decir que la crítica...
Los últimos decenios del s. XIV y primeros del XV muestran claros síntomas de la presencia de nuevas...
A medida que la brecha entre el latín y las lenguas romances se iba ampliando, se hacía sentir con m...
La figura mitológica del 'hombre salvaje' merece análisis crítico por muchas razones. Como todos sab...
En aquest treball fem palesa la utilitat dels contrastos traductològics com a eina fonamental en la ...
Hace una veintena de años, con un artículo titulado según figura entrecomilladamente en la cabecera ...
En este trabajo se hace un estudio comparativo del Epodo II de Horacio y el Beatus ille de Fray Luis...
[ES]Emprender el estudio de la traducción como fenómeno histórico y literario requiere, ante todo, d...
Hay en toda colectividad, incluso en la más aparentemente liberal, un conjunto de interdicciones lin...
No parece que hubiera traducciones escritas de textos latinos en romance antes del Renacimiento del ...
El trabajo se propone describir con cierto detalle el modo en que un texto ejemplar de la Edad Medía...
En este artículo, se estudia el tema de la creación prometeica del hombre conforme aparece represent...
En este escrito nos proponemos un acercamiento a la parodia de los textos homéricos: Ilíada y Odisea...
Aunque se han realizado numerosos análisis y estudios sobre este texto, aún se presentan problemas n...
La pretensión del presente trabajo es la de añadir un pequeño eslabón a las investigaciones realizad...
1. El lugar de Ia crítica textual en los estudios "filológicos".Es ya un tópico decir que la crítica...
Los últimos decenios del s. XIV y primeros del XV muestran claros síntomas de la presencia de nuevas...
A medida que la brecha entre el latín y las lenguas romances se iba ampliando, se hacía sentir con m...
La figura mitológica del 'hombre salvaje' merece análisis crítico por muchas razones. Como todos sab...
En aquest treball fem palesa la utilitat dels contrastos traductològics com a eina fonamental en la ...
Hace una veintena de años, con un artículo titulado según figura entrecomilladamente en la cabecera ...
En este trabajo se hace un estudio comparativo del Epodo II de Horacio y el Beatus ille de Fray Luis...
[ES]Emprender el estudio de la traducción como fenómeno histórico y literario requiere, ante todo, d...
Hay en toda colectividad, incluso en la más aparentemente liberal, un conjunto de interdicciones lin...
No parece que hubiera traducciones escritas de textos latinos en romance antes del Renacimiento del ...
El trabajo se propone describir con cierto detalle el modo en que un texto ejemplar de la Edad Medía...
En este artículo, se estudia el tema de la creación prometeica del hombre conforme aparece represent...
En este escrito nos proponemos un acercamiento a la parodia de los textos homéricos: Ilíada y Odisea...
Aunque se han realizado numerosos análisis y estudios sobre este texto, aún se presentan problemas n...
La pretensión del presente trabajo es la de añadir un pequeño eslabón a las investigaciones realizad...